Tuesday, June 21, 2011

La Vie en rose玫瑰人生


朋友極力推薦咱買個愛趴的來玩玩。說有時候也要犒賞犒賞自己一下。確實,咱們好像是永遠改不了那些節儉的美德,何況大吃大喝或聲色犬馬的也不一定對自己身心有好處。我愛照相,也不會找一個萊卡的玩,連萊空的也放在一旁,選用的是年輕時候就喜歡的奧林帕斯,傻瓜相機倒是不少,都幾乎是坎農系統的,至少壞了的相機,電池還可以用在另一種型號上

一有了趴的,裏面的畫質確實好,看電影就還不錯啦。偶然的進入搜狐的網站,週末就看將起來。在沒有事前的任何資訊的引導下,我居然看到了兩部都很好看的電影。先談這部La Vie en rose玫瑰人生吧。

一個歌唱家女歌手愛廸琵雅芙(Edith Piaf)的傳記能夠拍得如此的入味還真的不簡單。片子很長,兩個多小時。講這位法國有名的小雲雀歌星的成長過程。非常傳奇的一生,打從小時候就倒處流浪。媽媽是一個自以為可以歌唱成名的下層社會女士。爸爸在馬戲團表演體操。第一次大戰時候當兵去了,把小女孩寄養在開妓院的媽媽那裡。這些爲了生存而出賣肉體的可憐女人也有他們良善的心,對女孩照顧有加,還設法帶她去一個小耶穌神靈地方祈求她的眼睛能夠復明。也有一些被客人虐待的簡單鏡頭。把人性由旁觀者的眼中描述出來。

然後女孩的爸爸解甲歸田,把自己女兒帶走,也讓那些照顧過她的人傷心欲絕。帶去馬戲團一段時間,爸爸和人不和,自己出去街頭賣藝。偶然的機會,需要女兒表演給路人才能拿些施捨錢的時候,她的一曲馬賽進行曲就贏得人們的讚賞。就這樣他們倒處流浪,女孩找到一位同伴一起在街頭賣唱,還要受皮條客的剝削,真是令人同情。

終於好運來了,一位酒館的老闆賞識她的歌喉,延攬了她在那裡表演。生活好了些。也小有一點名氣。可是厄運又來了。老闆被謀殺了,八成和她以前的街頭混混有關,她也遭受調查,人們都不肖她。還好一位很講究歌唱的發音及表演的姿態的真的藝術家再度訓練她成為名附其實的歌唱家時,她才終於擺脫了事業上的不穩定.

可是,感情上他卻充滿了變數。首先她的脾氣很壞,一點不如意就會大吵大叫,非常的任性。那些跟了她一輩子的女友常常像小可憐一般的被她罵損,這種德性,一方面也許也是可愛,酗酒,吸毒只是對自己傷害,開車打鬧就害人出車禍了。臨時演唱會不表演也是讓人傻眼,唱到人都倒下是另外的一絕。對拳擊手情人又是溫柔的不得了。這種兩級的在現實世界其實也不少。

女主角人生中最快樂的就是和那位壯碩的情人相處的一段時間。可惜,男的來看她時飛機出事,從此她可是一蹶不振。演的真好。結果聽到一首歌,使她感情有個出口,唱了最後這首膾炙人口的歌Non, Je ne regrette rien不久就香消玉損了。

這種把一個人由小到死的傳記拍得如此的的出神入化是不簡單。而且都是古代的景色,那些服裝啦,裝飾啦,都是使人回到那個時代。唯一少著墨的是二次大戰時候,她假如還在巴黎的話和德國人的一些接觸。戰爭時期娛樂還是有的吧!我們國家的梅蘭芳老先生抗戰時留個鬍子是大家都耳熟能詳的故事。愛國的方法有許多,和敵人接觸不應該是個什麽不愛國的表現!

看完片子,傳給朋友看,他們也都有感受,所以寫了些感想。后來也再查了下真實的故事,原來這位女主角瑪莉詠柯蒂亞絲marion cotillard因此拿到2008 年的奧斯卡女主角獎項呢。而且她本人很漂亮,完全和劇中的人物不像。現代化妝術可真的厲害。尤其那些老妝,微妙維巧的。其它如她年輕時候,也化妝得要像真正的劇中人,化妝成另外一種漂亮,而且把那種任性的個性都像刻在臉上了。

劇裡面唯一使我不適應的是太暗了。主角是一個越夜越美麗的紅塵中人。雖然還是對耶穌等崇拜,可是似乎是那種我們常看到自己父母輩的拜觀音媽祖式的迷信,中外祈福的心理都是一樣。怕亮這也許和她的小時候視力有關。加上她的職業,燈紅酒綠是免不了多了點。怕光的人應該還是不多,所以,才有這種傳奇,才有這麼好聽的故事啊。

La vie en rose 1942

Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouche
De l'homme auquel j'appartiens

Quand il me prend dans ses bras,
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose,
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours,
Et ça me fait quelque chose

{Refrain:}
Il est entré dans mon cœur,
Une part de bonheur
Dont je connais la cause,
C'est lui pour moi,
Moi pour lui dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré
Pour la vie.
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat.

Des nuits d'amour à plus finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Des ennuis, des chagrins s'effacent
Heureux, heureux à en mourir

{au Refrain}

{Nota: variante pour le dernier couplet:}
Des nuits d'amour à en mourir
Un grand bonheur qui prend sa place
Les ennuis, les chagrins s'effacent
Heureux, heureux pour mon plaisir
玫瑰人生 1942

一雙使我含羞低頭的眼睛
一抺在他唇邊稍縱即逝的微笑
這就是擁有我的男人
他真實無暇的肖像

當他擁我入懷中
對我輕輕低語
我看到玫瑰人生
他對我訴說情話
用日常平實的字眼
讓我有說不出的感動

(副歌)
有一份幸福
走進我的心
我知道它從何而來
在生命中
我只有他 他只有我
他告訴我了,也對我發誓
這是一生一世
而我只要一看到他
就感到我體內
心兒蹦蹦跳

一個接一個不停息的愛的夜晚
一份堅固偉大的幸福
煩惱、痛苦都不見了
快樂、快樂到飄飄欲仙

{重唱副歌}

(註:最後一段其它變化版本)
一個又一個銷魂的夜晚
一份堅固偉大的幸福
煩惱 、痛苦都不見了
快樂,為自己的歡喜快樂

http://tv.sohu.com/20101222/n278451751.shtml

No comments:

Post a Comment